最初の銃撃戦じゃないんだよ、新米!

別名称一覧:
  • Ain't my first gunfight, rookie!
登録する別名称のNG投票を行う
更新日:
ミニ用語として報告
登録タグ一覧
セリフ
タグを編集する

コメント一覧

  • 古い順
  • 新着順
  • 末コメへ
11.名無しさん2020年07月12日 14時20分
感想

今回はレイダー間での仲間意識を感じるセリフがかなり多いので、主人公にというより、仲間に向けて叱咤激励する意味合いの台詞かと思っていた。

10.名無しさん2020年05月08日 19時23分
感想

意訳するなら「初めての撃ちあいか?ルーキー!」とかの感じだろうか。
文脈が分かっていれば多少の意訳も可能だけれど、このような単発台詞だと直訳に近くなっていくのはある程度仕方ないかも。

9.名無しさん2020年05月06日 09時09分
感想

とはいえ上記のニュアンスで交戦中のセリフとしてもっと日本語的に自然な訳にしようとしたら結構難しいかもしれない。自分を鼓舞しつつ相手を小馬鹿にしてこういう荒事は初めてじゃない(慣れてる)んだぜといった感じの自然な台詞か...うーん

8.名無しさん2020年05月06日 02時50分
7.名無しさん2020年04月29日 11時54分
感想

冷凍期間260年+今の年齢なので恐らく290年近い超古米だが
冷凍されてたんで鮮度は保たれてるから安心しろ(44ピストル構えながら)

6.名無しさん2020年04月24日 21時53分
ネタ
5.名無しさん2020年04月09日 15時28分
感想
4.名無しさん2020年03月29日 10時37分

原語版でのセリフは"Ain't my first gunfight, rookie!"である。
要するに強がって出たセリフなので相手のことなどつゆ知らずであろう。
致し方無しにレイダーをやってるような、今作特有のどことなく悲壮感漂う感じのセリフ。

3.名無しさん2020年03月28日 04時38分
感想

相手がパパでなくママの場合は新米の可能性もあるが、
それもそれで新米にあっけなくやられる彼らはやはり情けないと言わざるをえない。

2.名無しさん2020年03月27日 10時14分
感想

アンカレッジの英雄相手に身の程知らずもいいところである

1.名無しさん2020年03月27日 05時03分

レイダーが戦闘中に発する言葉の一つ。戦闘経験が豊富であることを誇示して精神的優位に立とうとしているのか、あるいは自分自身を鼓舞しているのか。
レイダーたちには流行の言い回しなのか、多くのレイダーが口にする言葉である。

だが、その戦いが最後の銃撃戦となってしまうことが少なくないようである。

関連用語について
コメントを投稿する
8950



TOPに戻る