至高のオーバーロード・ジャブスコ級の誤訳はありましたか?

更新日:
このアンケートをNG投票
お気に入り

総投票数:210
率直に言って穴だけど (15票)
7%
地獄だ、やぁ! (31票)
15%
スゴいことしようぜ! (23票)
11%
大量の砂利と砂もしくは大量の薬品 (16票)
8%
驚くほど素晴らしい話 (1票)
0%
伝説の死亡したフォグ・クロウラー (57票)
27%
損傷の原因 (25票)
12%
弾力性(リロードしている間、ダメージが150増加する) (13票)
6%
その他 (29票)
14%
表示するコメント

投票結果

1.名無しさん2017年10月26日 09時36分大量の砂利と砂もしくは大量の薬品

砂利の方は場所を見て妙に納得した
薬品の方は肩透かし食らった

2.名無しさん2017年10月26日 11時19分伝説の死亡したフォグ・クロウラー

エデンメドヴズ・シネマの上映予定作品だと考えれば、
妙にマッチしそうだが…

な訳ないか。

3.名無しさん2017年10月26日 11時58分その他

連邦
いつからマサチューセッツ連邦制に……コモンウェルス連邦共和制の訳語として使うことはあるけれど連邦そのものを指すわけではないし、せめて本来の意味の共和国と訳されるならギリギリ許容できるが

4.名無しさん2017年10月26日 13時31分その他
5.名無しさん2017年10月26日 15時32分弾力性(リロードしている間、ダメージが150増加する)

リロード中にダメージ上昇効果の意味を小一時間考えて断念してまた次の日に小一時間考えた苦い思い出が……

6.名無しさん2017年10月26日 21時32分伝説の死亡したフォグ・クロウラー
7.名無しさん2017年10月26日 21時40分大量の砂利と砂もしくは大量の薬品

確かにロケーションの名前は「大量の薬品」だったはずなのに…何もないじゃないか
、もしかしたら俺はジェットを体験したのかもしれない…

8.名無しさん2017年10月27日 00時37分スゴいことしようぜ!
9.名無しさん2017年10月27日 01時24分その他

顔を見せて。こっちへ。私は…
声優さんの演技力、特に紳士っぽい男性声優さんの困惑気味な演技と相まって続きが気になる

10.名無しさん2017年10月27日 01時40分その他
11.名無しさん2017年10月27日 11時23分その他
12.名無しさん2017年10月27日 13時12分スゴいことしようぜ!

スゴいことしようぜ! 初めて聞いた時、別の意味で襲われるかと思った。

13.名無しさん2017年10月27日 16時30分その他

「カバルリの到着だ」_パラディンダンス
ゴリアテ的な響きのせいで船の名前なのかと思いきや実際は心強い援軍を意味するcavalryの誤訳飛行船の名前はプリドゥエンである

14.名無しさん2017年10月28日 01時58分その他
15.名無しさん2017年10月28日 18時44分その他

またお前か。取引するために?
なっち語っぽくて好き

16.名無しさん2017年10月29日 01時44分その他

誤訳という程でもないけど、「道のために補給品が必要よ」は聞く機会が多いので、やたら気になる。

17.名無しさん2017年10月29日 23時26分その他
18.名無しさん2017年10月29日 23時42分その他

場合が場合なのであまり聞くことがないが、寝起きのレイダーが言う「ああ、ついた!」

19.名無しさん2017年10月30日 15時33分その他
20.名無しさん2017年10月30日 18時34分その他
21.名無しさん2017年11月06日 11時52分その他

111 「おいパイパー
パイパー「くそっ」
111「取引しよう(生理かな?)」

22.名無しさん2017年11月14日 15時03分地獄だ、やぁ!

初めて聞いたとき「まぁ、レイダーだからな」で流した自分が恥ずかしい。

23.名無しさん2017年11月16日 00時50分その他
24.名無しさん2017年11月25日 00時21分その他

そもそも、レイダーの一人称が「私」の時点で面白すぎる。

25.名無しさん2017年12月03日 19時18分その他

パイパー「殺される危険はいつもある。でも連邦は決して動じないんだ!」
中々意味不明な台詞。

26.名無しさん2018年01月21日 06時21分その他

誤訳ではないんだろうけど、「無尽蔵の」はかなり誤解を招いただろうなぁ

27.名無しさん2018年04月17日 06時52分その他

スーパーミュータント戦闘時の
音声「激怒激怒!」
字幕「怒れ(いかれ)!怒れ!」

誤訳じゃないけど違和感
音声「最高」(っぽく聞こえる)
字幕「さぁ行こう」

あと字幕で奥さんの一人称が俺だった事も

28.名無しさん2018年06月05日 20時28分その他
29.名無しさん2018年06月10日 02時33分伝説の死亡したフォグ・クロウラー

翻訳班はどんな気持ちでこんな訳をしたのだろうか。文面を見ておかしいと思うだろうに...

30.名無しさん2018年07月21日 18時17分弾力性(リロードしている間、ダメージが150増加する)

堅牢なゴムで作られているのかな(弾力性)
そして使いどころが難しい

31.名無しさん2018年07月21日 21時27分弾力性(リロードしている間、ダメージが150増加する)
32.名無しさん2018年07月29日 00時38分その他
33.名無しさん2018年09月19日 01時47分その他

ダンスの「クビだ」は何事かと思った。思わずロードし直したが自分なにも悪いことしてないよね…(>_<)と…。「解散」なら分かるけど。

34.名無しさん2018年11月14日 00時17分その他

シャツは着たままで」と「ここを抱きたいんじゃないかと思って」
「匂う?それが自由ってやつよ」も好き。これは誤訳じゃないか

35.名無しさん2019年02月10日 12時11分その他

「顔を見せて、こっちへ。私は…」私はの後何を言うのかな~と想像するのが楽しいから良いけれど、「出ておいで優しく早くするから」は別の意味でゾッとさせられた(特にヤロウが言う時)

36.名無しさん2019年03月22日 11時19分その他
37.名無しさん2019年03月23日 13時13分スゴいことしようぜ!

廃墟のボストンガンナー集団と撃ち合っているとき、その内の1人が「凄いことしようぜ!」と言い別方向から来た神風スパミュに向かっていって光の中へ旅立っていったよ。彼にアトム様の祝福がありますように

38.名無しさん2019年06月18日 04時12分その他

レイダー「一巻の終わりだぁ!」
自分がピンチならわかるが喧嘩吹っ掛ける時に使う言葉じゃないぜ

39.このコメントは削除されました。
40.名無しさん2019年06月18日 19時24分その他

クラフト中にハンコックが「重機の使用は禁止されていた(以下略)」と語りかけるが銃器ならまだしも何故ここで重機?となることが度々である。

41.名無しさん2019年06月18日 23時28分その他
42.名無しさん2019年07月16日 10時22分スゴいことしようぜ!

誤訳とあまり関係ないが、
レーザー武器の存在を知らないペーペーの頃、この掛け声と共に燃焼MOD付きレーザーライフルを撃たれたせいでスゴく印象に残ってる

コメント受付停止中です
307


ページ上部に戻る