当サイトはネタバレを含みます。(クリック、タップでこの警告を非表示にできます。)
別名称一覧:
- ノゾミガタタレター!
- ノゾミガタタレター
- \ノゾミガタタレター/
- this is hopeless
- ノゾミガタタレタ-!
- \ノゾミガタタレター!/
登録された別名称はオートリンクに反映されます。(蔑称、ネタ用語は登録禁止)
更新日:
お気に入り
登録タグ一覧
Fallout3登場用語セリフコメント一覧(17)
登録されている情報は2024年1月5日までの情報のみです。
- 古い順
- 新着順
- 末コメへ
14.名無しさん2019年11月05日 20時23分
やめろ!私のために死ぬな!(泣)
返信:15
9.名無しさん2018年08月24日 20時10分
感想
妙に被害者ぶった言い方が印象的である
8.名無しさん2018年02月23日 22時37分
感想
俺が初めて聴いたのはモリアティーの酒場の中でだったなあ。
6.名無しさん2017年11月24日 15時51分
>>4
もうだめだぁ・・・おしまいだぁ
5.名無しさん2017年07月23日 00時05分
ちなみにちゃんと翻訳すると絶望的だ!もうだめだ!!という感じの意味。
2.名無しさん2016年07月02日 01時33分
\ノゾミガタタレター!/
ゲーム中では大体こんな感じ
Fallout 3,及びNVに登場したセリフ。
「this is hopeless!」を直訳したもので、部類としてはシャツは着たままで と同じである。
ユーザー間では、ノゾミガタタレター!とネタにされる事が多い。
この直訳のネタ性が面白かったのか、スカイリムのdlcにて「タロン」の名を持つキャラが戦闘開始時、配下の傭兵に「ヤツの望みを絶て!」という攻撃命令を飛ばすという直球なものがある。(3つの選択肢のどれを選んでも戦うがパロディの内容が変わる)
他の台詞もどこかで聞いた迷フレーズをさりげなく仕込んでいるので、またどこかで聞けるときが来るかもしれない。