PERK風船ガム

別名称一覧:
  • おまけのガム
登録する別名称のNG投票を行う
更新日:
ミニ用語として報告
 
登録タグ一覧
戦前の食品飲食物
タグを編集する

コメント一覧

  • 古い順
  • 新着順
  • 末コメへ
1.名無しさん2018年11月25日 11時13分

PERKカードパックを入手した際、オマケで付いてくる風船ガム。効果は2分間飢えや渇きが5%遅くなるというもので風船ガムと何ら変わりない為、もったいぶらずに口に放り込もう。

2.名無しさん2018年11月25日 11時20分

コーラ味、スイカ味、イチゴ味、ブドウ味を確認。
かわいいVault-boyの包み紙の内側にはひとくちジョークが書かれている。

3.名無しさん2018年11月25日 12時28分

現実世界の日本でもカード付きの食玩は多いが、
ガムよりはウエハース等のチョコレート菓子や、ポテトチップスのおまけにカードが一枚だけ付いている場合が多い。

4.名無しさん2018年11月25日 12時33分
感想

その効果のためプレイヤーによっては食後のお口直しに使われる。

お肉をモリモリ食べてヌカコーラお酒をがぶ飲みし最後の〆にガムをくちゃくちゃ。完全に休日の自分である。

5.名無しさん2018年11月25日 12時53分
6.名無しさん2018年11月25日 13時33分
感想

ゲームの都合上吐き捨てるモーション等が無いのは仕方ないんだろうが、やっぱ飲んでるのか…?

7.名無しさん2018年11月25日 22時18分
8.The Funnies @182018年11月26日 09時27分

お前の母ちゃんで~べそ…というか、医者に診せたほうがいいレベルじゃないか?

9.The Funnies @682018年11月26日 21時07分
10.The Funnies @252018年11月27日 01時54分
11.名無しさん2018年11月27日 19時52分

なかなか狼になれない狼男に欠けているものは? 答え:ツキ

12.名無しさん2018年11月28日 08時27分
13.名無しさん2018年11月28日 19時53分
14.名無しさん2018年11月30日 15時02分

パントマイム師に犯罪を目撃された。奴の口を封じなければ。#96

15.名無しさん2018年11月30日 20時22分

5人中4人が痔の症状に悩まされている。
残りの1人はまんざらでもない様子だ。

16.名無しさん2018年12月01日 01時35分

今朝、目を覚ましたんだ。目の覚めるような体験だったよ。#97

17.名無しさん2018年12月03日 19時01分

何事にも常に100%を出し切る彼は献血に行って死んだ

18.名無しさん2018年12月08日 20時22分

五人中四人は痔でもう一人はまんざらでもないようだ。
これ好き

19.名無しさん2018年12月10日 00時42分

Q.を大人しくさせるにはどうしたらいい?
A.借りてくる

20.?????2018年12月17日 05時13分
21.名無しさん2018年12月18日 00時35分
感想

原文がどうなっているかわからないが、翻訳が秀逸。

22.名無しさん2018年12月18日 04時55分

幽霊が物憂げな表情でこう言った。「生きる意味が見つからない」

23.名無しさん2018年12月18日 21時17分

通常の風船ガムが10分喉が乾きにくくなる効果のため向こうは5枚入りなんだろう。parkカードのオマケであるが、食玩的にはこちらがメインでparkカードがオマケである。

24.名無しさん2018年12月21日 21時47分

映画監督のブリトーがスタッフに言った「巻いて行こう!」 ♯7

25.名無しさん2018年12月27日 02時41分

私はどうも忘れっぽくて。それと、私はどうも忘れっぽいんです。#57

26.名無しさん2018年12月28日 15時53分
ネタ

サンタとトナカイがケンカをした。
ソリが合わないんだって

27.名無しさん2019年01月02日 22時59分
28.名無しさん2019年01月03日 13時35分

アンカレッジの退役軍人には決して冷たい飲み物を出さないこと #16

どこかのお父さんは平気で冷たい飲み物飲んでたような…

29.名無しさん2019年01月12日 16時42分

で大事な商売道具を刺したらどうなる?
答え:先が見えない

30.名無しさん2019年01月19日 17時33分
感想

シンデレラが内心思っていたこと。
ガラスは消えないの?

これは結構すき。

31.名無しさん2019年01月22日 12時28分

一発芸と銃は突き抜けていた方が良い

弾丸だったかも知れねぇ…

32.名無しさん2019年01月29日 21時23分

教養ある人間が保険証券と同義語として使う言葉は?
答え:Vault-Tec
#49

自虐なのか巧妙なマーケティングなのか(白目)

33.名無しさん2019年03月04日 08時06分

実は味ごとに効果が僅かに違う
共通効果:2分間飢えや渇きが5%遅くなる
イチゴ味→DMG Resist+1
コーラ味→RAD摂取+5
スイカ味→AP+42
ブドウ味→病気への抵抗+5
こんな感じである

34.Perkジョーク #1~#102019年03月16日 06時18分

#1
英:Cram walks into a bar. Bartender says, “We don’t serve food!”
日:肉詰めバーに行くと店主が言った。「うちは飲み物だけなんだ!」

#2
英:A Mister Handy walks into a bar. “Ouch!” he yells.
日:Mr.ハンディが歩き疲れて言った。「そろそろ飛びますね」

#3
英:Best post-war pizza? Extra cheese, hold the mushroom cloud.
日:世界崩壊後の絶品ピザは、たっぷりのチーズにマッシュルーム雲をトッピング

#4
英:I have the world’s worst thesaurus. It’s terrible and terrible.
日:私の持っている類語辞典は本当に酷い。とにかく酷くて本当に酷いんだ

#5
英:Cop asked for my license. Told him I wasn’t married.
日:警官に免許を持ってるのかと聞かれ、彼はこう答えた。「結婚はしてないんだ」

#6
英:Thay sey speling iz a losst ahrt.
日:たダしい標記などモはや過個の異物ダ

#7
英:Burrito finishes directing a movie. Says, “That’s a wrap!”
日:映画監督のブリトーがスタッフに言った。「巻いていこう!」

#8
英:What’s a blind fashion designer’s favorite color? Corduroy.
日:目の見えないファッションデザイナーが好む色は? 答え:コーデュロイ

#9
英:Hear about the lost pharaoh? He just wanted his mummy.
日:ファラオが消えた? マミーが恋しくなったんだろう

#10
英:Hear about the drunk Mr. Handy? He can’t hold his whine.
日:取り乱したMr.ハンディは地に足が付いていない

35.Perkジョーク #11~#202019年03月16日 06時23分

#11
英:Kid is in the backseat of a time machine: “Are we then yet?”
日:タイムマシンで過去に向かいながら一言。「過去なのにまだ着かないの?」

#12
英:Why did Vault Boy cross the road? He was stapled to the chicken.
日:Vault Boyはなぜ道を渡ったのか? 答え:道を渡ったニワトリにくくりつけられていたから

#13
英:You hear about the unsharpened spear? It was pointless.
日:大事な商売道具にを刺したらどうなる? 答え:先が見えなくなる

#14
英:How do you call a shark to dinner? “Man overboard!”
日:サメを夕飯に呼ぶ時はなんて叫ぶ? 答え:人がに落ちたぞ!

#15
英:Can’t get through to the funeral parlor? Maybe the line’s dead.
日:葬儀屋に電話が繋がらない? 回線が死んでるのかも

#16
英:Tip: Never offer an Anchorage veteran a cold drink.
日:アンカレッジの退役軍人には決して冷たい飲み物を出さないこと

#17
英:Marry a cardiologist. They’re all heart!
日:結婚するなら心臓医がいい。ハートのことだけを考えてくれるから

#18
英:Yo momma’s so fat… she really should see a doctor. I’m concerned.
日:お前の母ちゃん、で~べそ… というか、医者に診せたほうがいいレベルじゃないか?

#19
英:Hear about the eraser who turned gangster? He got rubbed out.
日:喧嘩っ早いあの消しゴムも、最近は角が取れて丸くなってきた

#20
英:Peanut asks a grape out on a date. Grape says, “You’re nuts!”
日:アーモンドよりピーナッツがモテる理由はどこ? 答え:くびれ

36.Perkジョーク #21~#302019年03月16日 06時28分

#21
英:The balloon postponed his wedding. Now it’s up in the air.
日:風船の結婚式が延期になった。新しい日程は宙に浮いたままだ

#22
英:Hear about Santa’s stand-up comedy act? He sleighed.
日:サンタとトナカイが喧嘩をした。ソリが合わなかったらしい

#23
英:Dracula caught a really bad cold. He just couldn’t stop coffin.
日:ドラキュラが死んだのは何時ごろ? じゅうじかな

#24
英:Roses are red, violets are blue, I didn’t water them, they died.
日:バラは赤く、スミレは青い。夏は暑く、冬は寒い

#25
英:You know how to make fondue? That’s a crock.
日:フォンデュの魅力は? 答え:何を入れてもいいところ

#26
英:Tree walks into a bar. “I’ll have a root beer.”
日:バーに来て言った。「ルートビアをくれ」

#27
英:“Talk is cheap,” said no lawyer ever.
日:弁護士が嫌いな諺:言うは安し

#28
英:Hitman says to the calendar, “Your days are numbered.”
日:殺し屋がタイマーに向かって言った。「お前の未来は妙読みだ」

#29
英:My wife loves a man in uniform. His name is Roger.
日:妻は軍服姿の男に夢中だ。そいつの名は“ロジャー

#30
英:Best way to have a clean conscience? Never use it.
日:そんなことは良心が許さない? ずいぶん過保護な親だこと

37.Perkジョーク #31~#402019年03月16日 06時34分

#31
英:If I had a nickel for every failed math test, I’d have 97 cents.
日:数学で赤点取るたびに5セントの罰を払ってるんだ。もう97セントも払ったよ

#32
英:A brave man robbed the zoo. He had the heart of a lion.
日:動物園から動物が盗まれたんだ。残ってるのは閑古だけさ

#33
英:Olga’s just like a Russian doll. So full of herself.
日:彼女はまるでマトリョーシカさ。頭の中は自分のことでいっぱい

#34
英:Protectron says to an Army recruiter, “I’ve got the mettle!”
日:プロテクトロンが採用担当に言った。「潤滑油ならいつも使ってます!」

#35
英:Hear about the man who asked out an Assaultron? You never will.
日:アサルトロンを口説いた男はどうなった? それを知る者はいない

#36
英:Proper use of a comma is very, important.
日:句読点の使い方はとても重要、だ

#37
英:Popular ghost says to the unpopular ghost, “Get a life!”
日:幽霊が物憂げにつぶやいた。「生き甲斐が見つからない」

#38
英:
日:ジョーンが100キロ減量した理由? 離婚したからさ

#39
英:If you love TV, get a remote control. It changes everything.
日:テレビの世界を変えるにはどうしたらいい? 答え:リモコンを使う

#40
英:Rabbit says to the hedgehog, “Can’t you share?”
日:ウサギがハリネズミに言った。「配当はどのくらい?」

38.Perkジョーク #41~#502019年03月16日 06時38分

#41
英:Christine broke her neck 6 years ago. She never looked back.
日:6年前に首のを折ったクリスティーンはそれ以来、振り返ることをやめた

#42
英:Hear about the poor Easter egg who fell off a counter? He dyed.
日:イースターの卵に彼氏ができるとどうなる? 答え:彼色に染まる

#43
英:Dyslexia have might you think you do?
日:重要です正しい守ることは語順を

#44
英:Worst helicopter pilot ever? Got cold so he turned off the fan.
日:史上最低のヘリ操縦士は、寒くなってきたからファンを停めた

#45
英:An idiot poured minestrone over his car. He wanted to soup it up.
日:どうしてを真っ白に塗ったんだい? 「ハクをつけようと思って」

#46
英:Is it annoying when someone answers their own questions? Sure is.
日:聞いておいて自分で答えを言う奴にはイラっとする? しますよね

#47
英:If photons aren’t religious, then why do they have mass?
日:名前が長すぎる男と人気料理店の共通点は? 答え:マスが足りなくなる

#48
英:What do you call the time you clean and do laundry? Your day off.
日:掃除や洗濯をする時間を何と呼ぶ? 答え:休日

#49
英:What does an educated person call an insurance policy? Vault-Tec.
日:教養ある人間が保険証券と同義語として使う言葉は? 答え:Vault-Tec

#50
英:4 drinks in one hand plus 5 in the other equals? Alcoholism.
日:片手のお酒4本と、もう片方の5本を足すと? 答え:アルコール中毒

39.名無しさんPerkジョーク #51~#602019年03月16日 06時42分

#51
英:What do you call 16 men on a Dead Man’s chest? Pirate CPR.
日:“死人のチェスト”にむらがる男たち。何をしてる? 賊の心肺蘇生

#52
英:What do you call a porcupine love affair? A murder suicide.
日:ヤマアラシの情事をなんと呼ぶ? 答え:無理心中

#53
英:Bagel says to roll, "You’re the best thing since sliced bread.”
日:ロールパンがパンケーキに言った。「しれっと仲間面するな」

#54
英:Rifle says to drunk revolver, “Don’t go off halfcocked.”
日:リボルバーがトーストに何もつけない理由は? 答え:ジャムが怖いから

#55
英:Never trust a bucket’s theories. They just don’t hold water.
日:あのバケツは具合が悪そうだ。どうも水が合わないらしい

#56
英:“Knock knock!” “Go away. I hate knock knock jokes.”
日:「こんにちは!」「ジョークは間に合ってるので結構です」

#57
英:I have short-term memory loss. I have short-term memory loss.
日:私はどうも忘れっぽくて。それと、私はどうも忘れっぽいんです

#58
英:Susie turned vegetarian, but thought it was a missed steak.
日:菜食主義なんても食わないよ

#59
英:What do you call a Vault overseer without a spouse? Irresistible.
日:独身Vault監督官をなんと呼ぶ? 答え:魅力のかたまり

#60
英:What does dad hate about Father’s Day? Having to celebrate it.
日:父さんは父の日が嫌い。その理由は? 答え:祝うのが面倒だから

40.Perkジョーク #61~#702019年03月16日 06時45分

#61
英:Two antennae got married. The reception was amazing.
日:アンテナどうしが結婚に踏み切った決め手は? 答え:波長が合ったから

#62
英:The Doberman forgot to do the dishes. Ended up in the dog house.
日:ドーベルマンの兵士が言った。「死にはご免だ」

#63
英:Love’s like a bullet – the exit is always the worst.
日:弾丸と一発芸は突き抜けていたほうがいい

#64
英:Hear about the ambitious executioner? Always trying to get ahead.
日:優秀な処刑人の条件は頭が切れることだ

#65
英:Your kid’s so ugly, the cat tries to cover him up in the sandbox.
日:汚いったらありゃしない。あなたのお子さんにが砂をかけてましたよ

#66
英:An overachiever died at the blood clinic. She gave 100%.
日:何事にも常に100%を出し切る彼は献血に行って死んだ

#67
英:Grandma went crazy on the porch. Totally off her rocker.
日:おばあちゃんはベランダのロッキングチェアで速きの練習をしています

#68
英:Hear about the soap addict? He’s clean now.
日:石鹸中毒の男がどうなったかって? 今はすっかりクリーンだよ

#69
英:Why was Cinderella awful at bowling? She ran away from the ball.
日:シンデレラが内心疑問に思っていたことは? 答え:ガラスは消えないの?

#70
英:4 out of 5 men suffer from hemorrhoids. That last guy loves them.
日:5人中4人が痔の症状に悩まされている。残りの1人はまんざらでもない様子だ

41.Perkジョーク #71~#802019年03月16日 06時49分

#71
英:I gave my seat on the bus to a blind man. They fired me as driver.
日:バスで目の不自由な人に席を譲った。おかげで運転手をクビになった

#72
英:Duck doctor says to his patient, “Full disclosure. I’m a quack.”
日:アヒルの医者が言った。「患者はいいカモだ」

#73
英:Hear about the cheese factory that exploded? De brie everywhere.
日:カメラマンがよく口にする食べ物は? 答え:チーズ

#74
英:What do you call a deer with no eyes? No idea.
日:鹿じゃないかもしれない鹿を何と呼ぶ? 答え:カモシカ

#75
英:What do you call a deer with no eyes and no legs? Still no idea.
日:ひょっとしたら牛かもしれない鹿を何と呼ぶ? 答え:ウシカモシカ

#76
英:How do you get a one-armed moron out of a tree? Wave.
日:片手でにぶら下がってる間抜けを落とす方法は? 答え:手を振る

#77
英:Want to keep a cat from drowning? Take the sack out of the river.
日:をおとなしくさせたい時はどうすればいい? 答え:借りてくる

#78
英:What do you call the best pig in acting class? A total ham.
日:ベジタリアンでも食べられる豚はどんな豚? 答え:演技力が最低な豚

#79
英:Dad is washing the Corvega with his son. Son says, “Use a sponge!”
日:息子を使ってコルベガを洗しようとする父親に息子が言った。「スポンジを使おうよ!」

#80
英:Democracy asked Communism out on a date. “Are you free?”
日:民主主義共産主義を口説いてこう言った。「君って、フリー?」

42.Perkジョーク #81~#902019年03月16日 06時52分

#81
英:Why did the tennis player get divorced? He couldn’t accept love.
日:テニス選手が誰でも経験することは? 答え:ラブ

#82
英:What’s a seahorse’s favorite sport? Water polo.
日:タツノオトシゴが好きなスポーツって何? 答え:水球

#83
英:I’m suing the fire department. They ruined my surprise dinner.
日:消防隊を絶対に許さない。サプライズディナーを台無しにしやがって

#84
英:Tip: Give your kids memories they don’t have to repress.
日:子供にはトラウマにならない思い出を与えること

#85
英:Kids can’t get into my house. I had it childproofed.
日:チャイルドプルーフを徹底した我が家は、子供の侵入を許さない

#86
英:You hear about the man who sells dynamite? Business is booming.
日:新商品のダイナマイトは、爆発的に売れている

#87
英:Why did June become an architect? To remove the glass ceiling.
日:男女のを取り払う一番の近道は? 答え:解体屋になる

#88
英:“Winning isn’t everything!” – Inscribed on every 2nd place trophy.
日:2位になった奴は口を揃えてこう言う。「勝つことが全てではない!」

#89
英:Hear about the werewolf prankster? He kept flashing a full moon.
日:なかなか狼になれない狼男に欠けているものは? 答え:ツキ

#90
英:Oscar burned 3000 calories. He accidentally left a cake in the oven.
日:オスカーは3000カロリーを燃焼させた。ケーキがオーブンに入れっぱなしだったのだ

43.Perkジョーク #91~#1002019年03月16日 06時55分

#91
英:You want some advice? I’m not using mine.
日:アドバイスが欲しい? なら余ってるのをあげるよ

#92
英:Guns don’t kill people. Technically, it’s the bullets.
日:銃が人を殺すのではない… 弾丸が殺すのだ

#93
英:Money can’t buy happiness. But it can buy a Chryslus Rocket 69
日:おで幸せを買うことはできない。でもクライスラス・ロケット69は買える

#94
英:Once is a mistake. Twice is problem. Seven times is a party.
日:1度なら間違い。2度なら問題。7度ならパーティ

#95
英:What do you call a family of geese crossing the road? Speed bumps.
日:道路を横切るガチョウの家族の別名は? 答え:減速帯

#96
英:Trout detective walks onto a crime scene. “Something’s fishy.”
日:の刑事が犯罪現場で一言。「どうも臭うな」

#97
英:I woke up this morning. It was an eye-opening experience.
日:今朝、目を覚ましたんだ。目の覚めるような体験だったよ

#98
英:There was a mime with a price on his head. He had to be silenced.
日:パントマイム師に犯罪を目撃された。奴の口を封じなければ

#99
英:What do you call a boomerang that doesn’t come back? A stick.
日:戻ってこないブーメランをなんと呼ぶ? 答え:スティック

#100
英:Hear about the man who stole a calendar? He got 12 months.
日:奴はカレンダーを盗んだ。12ヶ月は食らうだろう

44.名無しさん2019年03月16日 08時18分

ジョークの翻訳というのは基本的に難しいものだが、これに関しては秀逸。
他の翻訳もこのクオリティでやってくれていれば…。

45.名無しさん2019年05月08日 18時47分
感想

ジョークの種類はかなりあるので全部みたら自慢していい

46.名無しさん2019年05月08日 22時53分
感想
47.名無しさん2019年09月13日 01時09分

>>3
おもちゃをお菓子コーナーに置くことができるのが利点なんだよ食玩は
買い物でおもちゃねだってもマミーは買ってくれないが
おかしなら一つだけよとワンチャンあるのと
食品しか置かない店にも置けるので
販路が広がるのだ

48.名無しさん2019年09月21日 17時56分
感想
関連用語について
コメントを投稿する
5456