深蒸しアッシュ・ローズティー

別名称一覧:
  • 深蒸しアッシュローズティー
  • Steeped ash rose tea
更新日:
ミニ用語として報告
お気に入り

コメント一覧(3)

登録されている情報は2024年1月5日までの情報のみです。
  • 古い順
  • 新着順
  • 末コメへ
3.名無しさん2019年05月02日 15時35分

RAD1 HP25 水25 CHR2 重量0.5 価値14
沸騰させた水2 アッシュ・ローズ2 ウリの花2 砂糖1 木材1

微妙に入手性の悪い材料ぞろいだが、
CHRが上がるので買い物前にビールの代わりに一杯やると良いのでは。
アッシュ・ローズルイスバーグの街のビルの屋上でも栽培されている。

ところでSteeped 〇〇 Teaがどれも深蒸し〇〇のお茶と訳されているけど、
深蒸しって日本のイメージだったのでちょっと意外。
まさかSteeped(浸した)とSteamed(蒸した)を勘違いしたなんてことないよね?
でも深蒸しというワードは料理感があって凄く良いと思う。

2.名無しさん2019年01月01日 21時49分

アッシュローズ積灰の山に自生している他、シルヴァ農場の周りの
無名ロケーションでプランターで栽培されているものがある。

1.このコメントは削除されました。
6574



ページ上部に戻る